Имя файла русское linux

Почему не работает кириллица в ubuntu в названиях файлов?

Сервер Ubuntu не дает создать файл, в названии которого присутствует кириллица. Запуская код локально на винде все нормально выполняется. Данные передаю в UTF-8 на сервер, в принтах все нормально отображается до момента создания файла. Это фича Ubuntu? только начал с ней работать.

Простой 2 комментария

скорее твой код кривой, т.к. в Ubunte нет проблем с русскими (и вообще национальными) именами файлов.

AlexVWill, вобще то есть проблемы, у всех линуксов, не только у убунты. там например нельзя создать файл в имени которого больше чем 127 русских букв, в utf8 это получается больше 256 байт и ни одна файловая система в линуксе столько не может (ну кроме ntfs и exFat)

За мультиязыковую поддержку файловых систем отвечает ядро linux (опция
CONFIG_NLS_DEFAULT=utf8 в /boot/config* ), когда то очень давно для решения проблем с кирилицей сюда прописывали koi8 и т.п. (еще есть CONFIG_EXFAT_DEFAULT_IOCHARSET=utf8, полагаю это персональная опция для exfat) и сейчас это дефолтные значения в ubuntu (и нормально их не изменить, т.е. нужно будет вручную пересобирать ядро).

Для очистки совести выполни в консоли locale -a и проверь, есть ли в выводе ru_RU.utf8, но это отвечает больше за вывод в консоли, терминале и в приложениях в принципе. Поэтому в зависимости от того как именно ты работаешь с файлами, наверное это критично.

Чтобы добавить русскую локаль, зайди в GUI настройки OS и добавь ее, будет автоматически установлено необходимое ПО и предложен ребут.

Читайте также:  Linux chown всем пользователям

p.s. нужно больше информации, как и куда пишешь файл.
например что будет если файл создать с помощью консольной утилиты
touch имя_файла

sergueik

Linux sergueik71 5.4.0-42-generic #46~18.04.1-Ubuntu SMP Fri Jul 10 07:21:24 UTC 2020 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux
-rw-rw-r-- 1 sergueik sergueik 0 Dec 10 23:51 фывапролдже

Источник

Русские имена файлов ..

Проблема — система напрочь не понимает русских имен файлов/каталогов. Речь идет не о монтировании: захожу на ext3 раздел, переключаюсь на русский и пытаюсь создать каталог. Если пользуюсь mc — сразу вместо букв — ‘?’, если в konqueror’е — в окошке набора имени каталога буквы русские, после создания отображает ‘?’. Шрифты, установленные в настройках konqueror’а, вроде русские буквы показывают.
Хотелось бы также узнать, как определить системную кодировку (а то вдруг там нечто ни разу не киррилическое), ну и как ее сменить при случае.

Re: Русские имена файлов ..

Re: Русские имена файлов ..

Ставь кодировку koi8-r,(у меня такая же хрень была, правда на rh9)

Re: Русские имена файлов ..

Re: Русские имена файлов ..

Тупое предложение: различай названия файлов/папок по колличеству вопросов(в комм. строке набивай название вопросами), я пробовал ради прикола — работает:)

Re: Русские имена файлов ..

Кстати, да. Открываются такие файлы спокойно. Но это только созданные самостоятельно. «Нормальные» же (уже существовавшие) отображаются кракозябрами, как при неправильном монтировании (оно и есть неправильное — я ж не знаю системной кодировки, а utf8 и koi8-r не подходят).

Еще экспериментировал — в KWrite можно набрать русский текст, сохранить нельзя — «Выбранная кодировка не может (encode) каждый юникодовый символ в документе.»

Знать бы еще, какая она, выбранная.

Re: Русские имена файлов ..

Ставь патч с cyrillic шрифтами, а для системы поставь кодировку koi8-r(не знаю как в SLAX а в RH при login’е в Gnome можно выбрать язык по умолчанию(с кодировкой koi8-r)).

Re: Русские имена файлов ..

Ну, про шапку я знаю, пользовался (насколько я помню, там как раз utf где только можно). Проблема в том, что это live-cd. Соответственно поставить туда ничего путем не получится. С менюшками тоже напряг. Даже этой самой «locale» нет. Что может быть вместо нее (или может можно конфиги какие посмотреть/поправить напрямую)?

Читайте также:  Linux cnc токарная версия

Re: Русские имена файлов ..

Не проще ли найти нормальный дистр. Я например на халяву раздобыл лицензионную Sun java desktop sistem с Suse Linux`ом на 9-ти дисках.

Re: Русские имена файлов ..

Не проще. Я тоже брал шапку, асп и прочие, но этот рвет всех — из коробки работает почти все. А всякие «серьезные» дистрибутивы мало того, что работают хуже — элементарно стоят дороже.

Re: Русские имена файлов ..

Не знаю, у меня шапка летала. А насчет дороже — если хорошо подумать, можно и бесплатно что нибудь нарыть:)

Re: Русские имена файлов ..

Поставь Slackware, русифицируй по местному FAQ и будет тебе почти SLAX (он на current основан).

Re: Русские имена файлов ..

> Проблема в том, что это live-cd. Соответственно поставить туда
> ничего путем не получится. С менюшками тоже напряг. Даже этой
> самой «locale» нет. Что может быть вместо нее (или может можно
> конфиги какие посмотреть/поправить напрямую)?

Как это «поставить не получится»?? А типа MySlax Creator поюзать — низзя? Некузяво?
В пол-пинка конвертятся msttcorefonts-*.tgz в модуль, заодно добавляется русский i18-n в КДЕ — тем-же макаром.
После чего добавляешь твои модули в /modules через Creator, пишешь получившийся образ на болванку — и все.

А всего-то надо было почитать инфу на сайте и в форуме.

Re: Русские имена файлов ..

Не получится — скорее всего потому что зависимости замучают. Ну или не замучают, черт их знает. Инфу я читал, своего случая там не заметил. Тем более, что сам по себе русский язык там (в SLAX’е) определенно есть, только вот работать не хочет.

А что это за msttcorefonts и i18-n? (настроить-то я все уже настроил, интересно просто)

Источник

Имя файла русское linux

В Линукс Минт (МАТЕ) обнаружил одну неприятную штуку: вместо кириллических названий папок и файлов, созданных в Виндовс, отображаются некие крякозябры, а в текстовых файлах эти крякозябры ещё и сам текст на русском собой подменяют. Правда в последнем случае мне виновник известен — это текстовый редактор Xed и вылечил я это дело простой его заменой на другой просмоторщик текстов, по имени Pluma.

Читайте также:  Установка wine linux kali linux

Но что делать с крякозябрами в названиях папок и файлов? При этом сия болезнь поразила именно новейшие (на данный момент) версии Минт, 18-тые (18-Sarah, 18.1-Serena, 18,2-Sonya), а в Минт-17.3 (МАТЕ) всё с кириллицей было в порядке, не зависимо от того, в Линукс или Виндовс были созданы эти файлы и папки.

Не, ну может у меня одного просто как то не так дистрибутив установился (хотя ума не приложу, что я мог не так при установке сделать?), так я переустановлю тогда.

Filin писал(а): Unat , а через ФМ просматриваются у вас разделы на NTFS из Linux? Папки и файлы читаются? Это я к тому что если видны папки и их имена то копируется всё это вживую без всяких проблем и глюков. А если разделов NTFS сейчас нет то по всей видимости причиной кракозябров был способ переноса папок и то чем делался бэкап, но никак не linux Mint причина тому. У меня к примеру на облаке лежит архив семейного фото сделанный в windows лет 10 назад по моей собственной глупости одним из filesyns. Теперь ни в windows ни в linux имён не прочесть.

malvinochka2017 писал(а): Если эти файлы присланы в виндовских архивах, то вот, может быть, поможет:
Кракозябры в названиях после распаковки архивов

Спасибо за наводку: дело именно в архиваторе и архиве.zip. Эти папки/файлы были запакованы в Винде в .zip, а в Минт я их штатным архиватором распаковал, а он вот как .zip «любит». Другой архив, например .7z, распаковывает как надо. И такое дело оказывается и в версии 17.3 просто лично я до сих пор не сталкивался.
А посему эту тему можно считать закрытой, ввиду наличия аналогичной Кракозябры в названиях после распаковки архивов .

Источник

Оцените статью
Adblock
detector