ITnerd
Опубликовано Июнь 6th, 2010 Автор: Игорь. В категории Arch Linux, Linux, Администрирование.
Как ни странно, но в арче это нетривиальная задача. Итак, во-первых: Xorg должен быть установлен. Во-вторых: нужно создать файл /usr/share/hal/fdi/policy/10osvendor/10-keymap.fdi (если он еще до этого не был создан). Его вид (выделено то, что нужно дописать или изменить):
В данном случае переключение сделано по сочетанию alt+shift. Кто любит извращения – может повесить его на Caps: grp:caps_toggle.
Теперь неплохо было бы видеть в трее какая раскладка используется в данный момент. Для этого устанавливаем пакет xxkb:
Помимо всего прочего он позволяет запоминать какая раскладка использовалась в каком окне. Безусловно удобно, когда ты сидишь в jabber’е и работаешь с консолью. Все настройки xxkb читает из файла .xxkbrc. Создадим его:
Теперь запишем опции. Ниже я приведу примерный вариант, как сделано у меня. Надо отметить, что иконки раскладок хранятся в директории /usr/share/xxkb/ в виде xpm файлов 2 размеров: 16 и 22 пиксела. Какой из них предпочти – дело ваше.
XXkb.image.path: /usr/share/xxkb/ — прописываем путь к иконкам
XXkb.group.base: 1
XXkb.group.alt: 2XXkb.mainwindow.enable: yes
XXkb.mainwindow.type: tray
XXkb.mainwindow.geometry: 22×22+0+0 — указываем размеры
XXkb.mainwindow.label.enable: no
XXkb.mainwindow.image.1: en22.xpm — прописываем названия файлов иконок
XXkb.mainwindow.image.2: ru22.xpm
XXkb.mainwindow.image.3:
XXkb.mainwindow.image.4:
Теперь сохраняем файл и прописываем xxkb в автозагрузку. Для этого заходим в Settings – Session and Startup, выбираем складку Application startup и в качестве команды прописываем xxkb, как это показано на скриншоте:
Вот что у нас должно получиться в итоге:
Localization (Русский)
Под локализацией (localization, l10n) и интернационализацией (internationalization, i18n) понимается процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны (см. Википедия:Локализация программного обеспечения).
В статье описано, как настроить поддержку русского языка в Arch Linux.
Настройка
Локализация системы подразумевает главным образом три вещи: настройку локали и настройку клавиатуры в виртуальной консоли и графическом окружении (Xorg). Ниже приведены краткие рекомендации по каждому из пунктов без углубления в детали. Более подробную информацию можно найти в профильных статьях:
Локаль
Локаль — набор параметров, определяющий региональные настройки пользовательского интерфейса, такие как язык, страна, часовой пояс, набор символов, формат вывода даты, времени, используемая денежная единица. Чтобы настроить русскую локаль в вашей системе, следуйте инструкциям ниже.
Отредактируйте файл /etc/locale.gen , раскомментировав строку ru_RU.UTF-8 UTF-8 , после чего сгенерируйте локаль:
Проверьте, что заявленная локаль теперь доступна, выполнив locale -a . Когда локаль сгенерирована, установите её в качестве системной:
# localectl set-locale ru_RU.UTF-8
Перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу. Команда locale без аргументов выводит список относящихся к настройкам локали переменных окружения. Если всё в порядке, то приложения должны «русифицироваться».
- Приложение русифицируется только в том случае, если такая возможность предусмотрена его программой.
- Собственные языковые настройки приложений имеют приоритет перед настройками локали.
Виртуальная консоль
Настройки виртуальной консоли хранятся в файле /etc/vconsole.conf . Создайте файл и добавьте в него следующие строки:
В примере используется шрифт cyr-sun16 из пакета kbd (установлен по умолчанию, зависимость systemd). Если необходим шрифт покрупнее, то набор Terminus содержит шрифты разных размеров с поддержкой кириллических символов. Установите пакет terminus-font , после чего задайте необходимый шрифт переменной FONT в файле /etc/vconsole.conf . Шрифты Terminus именуются по схеме ter-* , список доступных шрифтов можно вывести командой:
$ ls /usr/share/kbd/consolefonts/ | grep 'ter-' | cut -d. -f1
Изменения вступят в силу после перезагрузки. Переключение языков привязано к комбинации клавиш Ctrl+Shift .
Xorg
Шрифты
Установите пакеты ttf-dejavu и ttf-liberation со шрифтами DejaVu и Liberation соответственно.
Клавиатура
Прежде всего необходимо узнать модель клавиатуры. Откройте графический эмулятор терминала (не виртуальную консоль!) и выполните:
Команда вернёт список основных настроек клавиатуры. Нас интересует значение в строке model: . Например, стандартная клавиатура для ПК будет называться pc104 или pc105 . Для игровых клавиатур и клавиатур ноутбуков, которые часто имеют дополнительные клавиши, значение будет другим.
Задайте настройки клавиатуры с помощью утилиты localectl:
# localectl set-x11-keymap --no-convert us,ru pc105 "" grp:alt_shift_toggle
- us,ru — устанавливаются две языковые раскладки (layouts), английская (основная) и русская (дополнительная).
- pc105 — модель клавиатуры; если ваша модель отличается, то укажите её.
- «» — т.н. вариант раскладки. Поскольку указана пустая строка, то для обеих языковых раскладок будет использоваться вариант qwerty .
- grp:alt_shift_toggle — блок дополнительных опций; в примере задаётся всего одна опция, переключение языков по комбинации клавиш Alt+Shift .
Перезапустите Xorg или перезагрузитесь, чтобы изменения вступили в силу.
Советы и рекомендации
Русские man-страницы
Установите пакет man-pages-ru с русскими страницами.
man показывает страницы с учётом локали. Для принудительного показа русских страниц используйте следующую команду:
Перекодировка тегов MP3
Установите пакет python-mutagen и выполните следующую команду в каталоге с коллекцией MP3-файлов:
$ find -iname '*.mp3' -print0 | xargs -0 mid3iconv -eCP1251 --remove-v1
Команда перекодирует старые теги из кодировки CP1251 в UTF8, запишет тег версии id3v2.4 и удалит теги первой версии.
Примечание: Не все проигрыватели из ОС Windows понимают теги формата 2.4. Поведение при этом различное: от игнорирования тега, до ошибки о повреждённом файле.
$ mpc update # дождитесь завершения, статус можно смотреть запуская mpc без параметров $ mpc clear $ mpc listall
archlinux, переключение раскладки приходится всегда вручную прописывать.
Добрейшего. Всё по арчвики. Локализация удалась, консоль пользователя меня встречает русским. Но переключения нет. Таким способом обхожусь, ну скрипт сделал:
setxkbmap -layout 'us,ru' -option 'grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll'
В файле /etc/locale.gen раскомментированно ru & en UTF-8.
Можно ещё в Xorg.conf прописать вроде бы. А чем не устраивает текущий вариант?
Так это вполне удобный вариант. В автостарт его и наслаждайся.
зачем вы мучаетесь? в xfce4 плагин языковой — добавьте ru и в настройка забиндите клавишу. все.
зачем вы мучаетесь? в xfce4 плагин языковой — добавьте ru и в настройка забиндите клавишу. все.
В моей сборке не завезли. Искал тщательно.
У меня i3 запускает скрипт со всем, что мне нужно автостартовать. Можно средствами ДЕ, можно через .xinit или .xprofile. Зависит от системы и воображения.
Я, вот даже не пойму, зачем вне Х-ов нужен русский язык? =)
простите, но это глупо. зачем?
Чувство причастности к элитке— детство.
За 12 лет пользования я понял одно — Linux готов только для серверного использования и для защищенной рабочей станции.
Для мультимедийных задач, игр, повседневных задач — не готов. И не нужен, чтобы был готов.
Поэтому я дуалбутом накатил 10-ку и иногда поигрываю в hots/стрелялки. wine снес.
Пусть каждый делает свое дело.
Мне так удобнее. Объяснять не хочу.
пропишите свой скрипт в rc.local (или как оно там у вас называется)
Можно в /etc/vconsole.conf изменив строчку «KEYMAP=»
Для переключения по alt+shift(левые) выглядит так:
Другие значения лежат тут:
/usr/share/kbd/keymaps/i386/qwerty/
Почему травмирует то? Мне 14-ти летнему было прикольно читать, как Бог наказывал людей, калеча и убивая:)
Идите почитайте Уголовный кодекс своей страны. От начала и до конца. А потом еще раз. И еще раз.
Для линукса с xorg и SystemD:
Настройки раскладок лежат в фаиле /etc/X11/xorg.conf.d/00-keyboard.conf
Его можно отредактировать напрямую, либо использовать команду:
localectl —no-convert set-x11-keymap «us,ru» «» «» grp:alt_shift_toggle
После этого надо перезагрузить иксы командой
systemctl restart display-manager
Если у тебя urxvt терминал, то лучше добавь в ~/.Xdefaults
URxvt.iso14755: false
URxvt.iso14755_52: false
чтобы отключить его собственную реакцию на комбинацию ctrl+shift, если ты будешь использовать ее для переключения.
приведи vconsole.cont к такому виду
LOCALE="ru_RU.UTF-8" KEYMAP="ruwin_alt_sh-UTF-8" FONT="cyr-sun16" CONSOLEMAP="" USECOLOR="yes"