Вай фай какого рода

Как правильно пишется слово «вай-фай»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: консолидированно — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «вай-фай&raquo

Синонимы к слову «вай-фай&raquo

Предложения со словом «вай-фай&raquo

  • – Уверена, вы сможете направить свои детективные навыки в нужное русло и найдёте вай-фай, если он вооще есть.

Сочетаемость слова «вай-фай&raquo

Значение слова «вай-фай&raquo

  • 1. неол. комп. семейство стандартов передачи цифровых потоков данных по радиоканалам; беспроводная сеть одного из стандартов этого семейства (Викисловарь) Все значения слова ВАЙ-ФАЙ

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «вай-фай&raquo

1. неол. комп. семейство стандартов передачи цифровых потоков данных по радиоканалам; беспроводная сеть одного из стандартов этого семейства

Предложения со словом «вай-фай&raquo

  • – Уверена, вы сможете направить свои детективные навыки в нужное русло и найдёте вай-фай, если он вооще есть.
  • Этот молодой человек мог трижды умереть сегодня ночью, но он жив и пытается поймать больничный вай-фай, чтобы выйти в интернет.
  • Он стоял на авиарежиме, а значит, отправить сообщение было невозможно, но в салоне первого класса имелся бесплатный вай-фай.
  • (все предложения)

Синонимы к слову «вай-фай&raquo

Ассоциации к слову «вай-фай&raquo

Сочетаемость слова «вай-фай&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

wi-fi -это м. р. или женский?

если судить по логике-кофе тоже средний. а если посмотреть, тсразу видно что это ОН)). а по вопросу-что?

Wi-Fi — торговая марка. Значит женского рода.
Из жизни: Wi-Fi точка доступа (женский род) , Wi-Fi сеть (женский род).

Galagan Просветленный (26434) Это уже образующая форма. Т.е. словосочетание «Wi- Fi соединение» сокращено от «беспроводное соединение по технологии Wi-Fi». Пусть лингвисты меня поправят если что.

Galagan Просветленный (26434) Wi-Fi — торговая марка Wi-Fi Alliance для беспроводных сетей на базе стандарта IEEE 802.11. Под аббревиатурой Wi-Fi (от английского словосочетания Wireless Fidelity, которое можно дословно перевести как «высокая точность беспроводной передачи данных») в настоящее время развивается целое семейство стандартов передачи цифровых потоков данных по радиоканалам. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi

Читайте также:  Restore your system with wifi перевод

«Под аббревиатурой Wi-Fi (от английского словосочетания Wireless Fidelity, которое можно дословно перевести как «высокая точность беспроводной передачи данных» ) в настоящее время развивается целое семейство стандартов передачи цифровых потоков данных по радиоканалам. » © Wikipedia
Отсюда вывод — род (т. к. аббревиатура) выясним по главному слову (например как МГУ — м. р. т. к. главное слово «университет»). Главное слово Fidelity (идем например сюда и смотрим перевод — верность, преданность, лояльность, правильность, точность, безукоризненная точность воспроизведения, качество воспроизведения) . Соответственно в русском языке это женский род. По поводу рода существительных в английском можно почитать например здесь.

Источник

Склоняется ли слово «вайфай»?

Зачем Вам склонять термин Wi-Fi (Вай-Фай)? Данное обеспечение беспроводной связи с Интернетом является международным интерфейсом вне зависимости от территориальной принадлежности и источника распространения сигнала.

Слово «вай-фай» нужно писать через дефис. И да, вай-фай можно склонять, но только часть, которая стоит после дефиса. Например: У меня нет вай-фая. У меня проблемы с вай-фаем. У меня проблемы с доступом к вай-фаю. Если говорить о вай-фае, то я им очень доволен.

>Слово «вай-фай» нужно писать через дефис
Слово WiFi через дефис писать не надо и кириллицей писать не надо. Потому как, практически, имя собственное и кириллическим извращениям не поддается.

Имя существительное среднего рода «забытьё» принято употреблять в единственном числе; падежная парадигма (набор падежных словоформ) такова: И. и В что? забытьё Р. чего? забытьЯ Д. чему? забытьЮ Тв. чем? забытьём П. (в/на/о чём?) о забытьИ. Добавлю, что это единственное существительное второго склонения среднего рода на «-ьё», в котором в предложном падеже окончание «-и». Сравните: бельё- в/о/на бельЕ, ружьё-в/о/на ружьЕ.

  • Именительный — (отвечает на вопрос «что?») — ухоженный огород.
  • Родительный — (отвечает на вопрос «чего?») — отсутствие огорода.
  • Дательный — (отвечает на вопрос «чему?») — благодаря огороду.
  • Винительный — (отвечает на вопрос «что?») — смотришь на огород.
  • Творительный — (отвечает на вопрос «чем?») — горжусь огородом.
  • Предложный — (отвечает на вопрос «о чём?») — вспоминаешь об огороде.

Также можно просклонять в форме множественного числа:

  • Именительный — (отвечает на вопрос «что?») — существуют огороды.
  • Родительный — (отвечает на вопрос «чего?») — множество огородов.
  • Дательный — (отвечает на вопрос «чему?») — радуюсь огородам.
  • Винительный — (отвечает на вопрос «что?») — заметил огороды.
  • Творительный — (отвечает на вопрос «чем?») — любуюсь огородами.
  • Предложный — (отвечает на вопрос «о чём?») — впечатление об огородах.

Ударение неизменно падает на третий слог «рО».

В сложном неодушевленном существительном плащ-палатка главным словом является часть -палатка, поэтому род этого слова определяется по второй части, то есть слово имеет женский род. Можно, я думаю, развернуть это слово в виде «плащевая палатка или палатка из плащевой ткани».

Читайте также:  Steatite cube wi fi

Просклоняем сложное существительное женского рода «плащ-палатка», имеющее окончание -а, по типу первого склонения:

И.п. плащ-палатка, плащ-палатки

р.п. плащ -палатки, плащ — палаток

д.п. плащ -палатке, плащ — палаткам

в.п. плащ-палатка, плащ — палатки

т.п. плащ — палаткой, плащ — палатками

п.п. о плащ — палатке, о плащ — палатках.

Слово «склад» — существительное мужского рода, в единственном числе, неодушевленное, отвечает на вопрос «Что?», склоняется по второму типу. Просклоняем по падежам слово «склад» в единственном числе следующим образом:

  • именительный падеж — склад, отвечает на вопрос «Что?»,
  • родительный падеж — склада, отвечает на вопрос «нет «Чего?»,
  • дательный падеж — складу, отвечает на вопрос «Чему?»,
  • винительный падеж — склад, отвечает на вопрос «вижу «Что?»,
  • творительный падеж — складом, отвечает на вопрос «Чем?»,
  • предложный падеж — о складе, отвечает на вопрос «О чем?».

Во множественном числе слово «склад» — «склады», просклоняем это слово следующим образом во множественном числе:

  • именительный падеж — склады, отвечает на вопрос «Что?»,
  • родительный падеж — складов, отвечает на вопрос «нет «Чего?»,
  • дательный падеж — складам, отвечает на вопрос «Чему?»,
  • винительный падеж — склады, отвечает на вопрос «вижу «Что?»,
  • творительный падеж — складами, отвечает на вопрос «Чем?»,
  • предложный падеж — о складах, отвечает на вопрос «О чем?».

Если слово «склад» — это помещение, хранилище, телосложение, характер, то ударение при склонении этого слова как в единственном числе, так и во множественном числе ставится на букву «а» в первом слоге.

Если слово «склад» — это составляющие слОва, то ударение при склонении этого слова в единственном числе ставится на букву «а» в первом слоге, а ударение при склонении этого слова во множественном числе ставится на гласную букву во втором слоге.

Существительное неодушевленное (женского рода, род в этом слове определяется по главному слову «сумка») слово Сумка-холодильник давайте просклоняем в форме единственного числа таким образом:

Именительный падеж /Что?/: небольшая сумка-холодильник;

Родительный падеж /Чего?/: небольшой сумки-холодильника;

Дательный падеж /Чему?/: небольшой сумке-холодильнику;

Винительный падеж /Что?/: небольшую сумку-холодильник;

Творительный падеж /Чем?/: небольшой сумкой-холодильником­;

Предложный падеж /О чем?/: о небольшой сумке-холодильнике.

А далее покажем, как склоняется это же слово в форме множественного числа — Сумки-холодильники (оба слова склоняются):

Именительный падеж /Что?/: красивые сумки-холодильники;

Родительный падеж /Чего?/: красивых сумок-холодильников;

Дательный падеж /Чему?/: красивым сумкам-холодильникам­;

Винительный падеж /Что?/: красивые сумки-холодильники;

Творительный падеж /Чем?/: красивыми сумками-холодильника­ми;

Предложный падеж — /О чем?/: о красивых сумках-холодильниках­.

Источник

Wi-Fi

Often analyzed as a shortened form of wireless fidelity (similar to how hi-fi is short for high fidelity); this is possibly due to the former slogan of the aforementioned Wi-Fi Alliance, The Standard for Wireless Fidelity.

Pronunciation [ edit ]

Noun [ edit ]

Wi-Fi (countable and uncountable, plural Wi-Fis)

  1. ( networking , uncountable ) Any of several standards for short-rangewireless data transmission (IEEE 802.11). Coordinate terms: Bluetooth , GPRS , IrDA , wireless internet , WISP , WLAN
  2. ( networking , uncountable ) Wireless networking using one of these standards.

The refrigerator cost 1000 more dollars just because it had Wi-Fi, and I’m thinking «this is ridiculous»!

Derived terms [ edit ]

Translations [ edit ]

  • Arabic: وَاي فَاي ‎ m ( wāy fāy )
  • Bulgarian: безжи́чен и́нтернет m ( bezžíčen ínternet )
  • Catalan: wifi(ca) f
  • Chinese: Cantonese: WiFi ( waai 1 faai 1 ) ( informal ) Mandarin: 無線熱點 / 无线热点 ( wúxiàn rèdiǎn ) , 無線網絡 / 无线网络 ( wúxiàn wǎngluò ) , 無線網路 / 无线网路(zh) ( wúxiàn wǎnglù ) ( Taiwan ) , WiFi ( wāifài ) ( informal ) , 歪ㄈㄞˋ ( wāifài ) ( Taiwan, informal )
  • Czech: bezdrátové připojení n , Wi-Fi f or n
  • Dutch: Wi-Fi , draadloos internet , wifi(nl) m
  • Esperanto: sendrata Interreto
  • Finnish: Wi-Fi(fi) , langaton verkko
  • French: Wi-Fi(fr) , connexion sans fil f
  • Galician: wifi f
  • German: WLAN(de) n , Wi-Fi(de) n , kabellose Netzverbindung f
  • Hindi: वाई-फ़ाई ( vāī-fāī )
  • Italian: wi-fi(it) m
  • Japanese: Wi-Fi , ワイファイ ( waifai )
  • Khmer: វ៉ាយហ្វាយ ( vaayfaay )
  • Korean: 와이파이(ko) ( waipai )
  • Latin: vi-fi , cōnexiō computātrī sine fīlīs
  • Marathi: वाय-फाय ( vāy-phāy )
  • Persian: وای-فای ‎ ( vây-fây )
  • Polish: wi-fi(pl) n , bezprzewodowe połączenie internetowe n
  • Portuguese: Wi-Fi(pt) m , conexão sem fio f , conexão sem fios f
  • Russian: ( colloquial ) вай-фа́й(ru) m ( vaj-fáj ) , беспроводна́я сеть f ( besprovodnája setʹ )
  • Spanish: wifi m or f
  • Swedish: Wi-Fi n
  • Thai: ไวไฟ ( wai-fai ) , วายฟาย
  • Turkish: kablosuz ağ , kablosuz ağ bağlantısı
  • Yiddish: ווײַ־פֿײַ ‎ m ( vay-fay )

Verb [ edit ]

Wi-Fi (third-person singular simple present Wi-Fis, present participle Wi-Fi-ing, simple past and past participle Wi-Fied)

2003 September 15, Scott Bradner, “So why isn’t it wireless?,”, in Network World , volume 20, number 37:

2004, Jon Edney, William A. Arbaugh, William Arbaugh, Real 802.11 Security: Wi-Fi Protected Access and 802.11i , page XVI:

There was no point in being off the grid if the vehicle you drove was Wi-Fied to it with every turn of the wheels.

The hotel manager even claims he’s seen Red Sox problem child Manny Ramirez Wi-Fi-ing in the lobby on his Palm.

Perhaps someone sees you typing in confidential information while you are «Wi-Fi-ing» in a hotel lobby or a crowded airport waiting area.

If Addison and Steele were alive and holding court at Starbucks, they’d be Wi-Fi-ing into a joint blog.

See also [ edit ]

References [ edit ]

  1. ^ Janice Reynolds (2003) Going Wi-Fi: Networks Untethered with 802.11 Wireless Technology , CRC Press, →ISBN, page 3: ““Wi-Fi” is a play on the old audio term “Hi-Fi” (high fidelity). The term also has been trademarked by the Wi-Fi Alliance (formerly the Wireless Ethernet Compatibility Alliance).”
  2. ^ Barrie Sosinsky (2009) Networking Bible , John Wiley & Sons, →ISBN, page 356: “Wi-Fi was created by the Interbrand Corporation in 1999 to replace the name IEEE 802.11b Direct Sequence, and it remains a brand name with no real relationship to the technology it describes.”

Further reading [ edit ]

Japanese [ edit ]

Источник

Оцените статью
Adblock
detector