- Привет
- Re: 2201 — in English?
- Re: 2201 — in English?
- Re: 2201 — in English?
- Re: 2201 — in English?
- Re: 2201 — in English?
- Re: 2201 — in English?
- Re: 2201 — in English?
- Перевод «вычислительные машины» на английский
- русский — английский словарь
- computer equipment
- computers
- Автоматический перевод » вычислительные машины » в английский
- Фразы, похожие на «вычислительные машины» с переводом на английский
- Переводы «вычислительные машины» на английский в контексте, память переводов
Привет
специальность 22.01 — «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети» У кого нибудь есть позитивный опыт евалюации етой специальности ЛПИ в мастер еквивалент? И как она на английский правильно переводится?
uncle_Pasha Уже с Приветом Posts: 19933 Joined: Wed Aug 30, 2000 1:01 am Location: WA
Re: 2201 — in English?
Post by uncle_Pasha » Tue Apr 18, 2006 8:49 am
BOBA-UA wrote: специальность 22.01 — «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети» У кого нибудь есть позитивный опыт евалюации етой специальности ЛПИ в мастер еквивалент? И как она на английский правильно переводится?
Computer Science?
Если обучение заняло менее 5.5 — 6 лет мастер вряд ли получится.
Да и зачем?
Удачи!
lx_uk Уже с Приветом Posts: 376 Joined: Mon Feb 04, 2002 1:01 am Contact:
Re: 2201 — in English?
Post by lx_uk » Tue Apr 18, 2006 8:54 am
BOBA-UA wrote: специальность 22.01 — «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети» У кого нибудь есть позитивный опыт евалюации етой специальности ЛПИ в мастер еквивалент? И как она на английский правильно переводится?
5-ти летний диплом оценен как MS in Computer Engineering в Trustforte Corp. — http://www.trustfortecorp.com/
Re: 2201 — in English?
Post by BOBA-UA » Tue Apr 18, 2006 9:00 am
Ленинградский Политехнический Институт, давно это было
А как перевели название специальности? Можно детали в личку?
awq900 Уже с Приветом Posts: 571 Joined: Wed Dec 18, 2002 11:22 pm Location: Helsinki
Re: 2201 — in English?
Post by awq900 » Tue Apr 18, 2006 9:01 am
как это?! Я учился 5 лет на инженера, стандартный вариант.
lx_uk Уже с Приветом Posts: 376 Joined: Mon Feb 04, 2002 1:01 am Contact:
Re: 2201 — in English?
Post by lx_uk » Tue Apr 18, 2006 9:37 am
Computer Systems and Networks.
А инженер-системотехник как Engineer — System Analyst.
uncle_Pasha Уже с Приветом Posts: 19933 Joined: Wed Aug 30, 2000 1:01 am Location: WA
Re: 2201 — in English?
Post by uncle_Pasha » Tue Apr 18, 2006 9:44 am
Мастер при наличии одного диплома обычно получается (да и то не всегда) если обучение занимало 5.5 — 6 лет (были такие учебные заведения).
При наличии двух дипломов (бакалавр и магистр) из одного института, возможна эвальюация как мастера и при меньшем сроке.
Так же вероятность эвальюации зависит от ее типа — если это просто эвальюация диплома, то все несколько проще и вероятность получить мастера несколько выше, чем в случае course-by-course evaluation.
Но в последнем случае будет подобран правильный эквивалент специальности (согласно прослушанным курсам) — Computer Science, Information Technology, etc
Удачи!
awq900 Уже с Приветом Posts: 571 Joined: Wed Dec 18, 2002 11:22 pm Location: Helsinki
Re: 2201 — in English?
Post by awq900 » Tue Apr 18, 2006 9:53 am
uncle_Pasha wrote: Мастер при наличии одного диплома обычно получается (да и то не всегда) если обучение занимало 5.5 — 6 лет (были такие учебные заведения).
Я, кстати, досрочно зашищал диплом. Курс был расчитан на 5.5 лет, но я написал и защитил диплом на полгода раньше. Поэтому 5 лет. Но, во многих институтах 5 лет — основной курс.
Post by BOBA-UA » Wed Apr 19, 2006 10:49 am
Ну вот и результат — 5.5 лет учебы 6 — курсов, соответствует — бакалавру! — потому как строчек в транскрипте для мастера должно быть больше 50, а если 39 — то только бакалавр.
Дядя Боба Уже с Приветом Posts: 5024 Joined: Fri Mar 03, 2006 5:59 am Location: Reston,VA
Post by Дядя Боба » Wed Apr 19, 2006 10:55 am
Забавно, я полтора года учился именно по этой специальности. Потом приехал в Америку и стал учиться на Computer Science.
Моё мнение — данная специальность скорее Computer Engineering, чем Computer Science. Computer Science — ближе к российской специальности 2204 (Программное обеспечение) или даже 0102 (Прикладная математика).
Соответсвенно, при изучении Computer Science налегают на математику, а при Computer Engineering — больше на физику, теорию цепей и такие вещи.
Книг дядя Боба не собирал и не читал — они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
awq900 Уже с Приветом Posts: 571 Joined: Wed Dec 18, 2002 11:22 pm Location: Helsinki
Post by awq900 » Fri Apr 21, 2006 1:25 am
BOBA-UA wrote: Ну вот и результат — 5.5 лет учебы 6 — курсов, соответствует — бакалавру! — потому как строчек в транскрипте для мастера должно быть больше 50, а если 39 — то только бакалавр.
не понял. «строчек» в приложении с оценками? Т.е. число предметов?
Kostya Pelykh Новичок Posts: 71 Joined: Tue Jun 08, 1999 1:01 am Location: Santa Clara, CA Contact:
Post by Kostya Pelykh » Fri Apr 21, 2006 5:27 am
Какими принципами руководствуются агенства по переоценки дипломов ?
Я правильно понимаю, что им без разницы сколько лет я проучился, главное что бы количество предметов и часов соответсвовало требованиям?
Post by BOBA-UA » Fri Apr 21, 2006 6:52 am
Как мне сказали — есть инструкции, где учитывают кол-во пройденных предметов если часы не указаны — т.е все старые дипломы «советского» образца автоматически попадают в эту категорию — там во вкладыше всего 54 строки можно впечатать
Kostya Pelykh Новичок Posts: 71 Joined: Tue Jun 08, 1999 1:01 am Location: Santa Clara, CA Contact:
Post by Kostya Pelykh » Fri Apr 21, 2006 7:49 am
BOBA-UA wrote: Как мне сказали — есть инструкции, где учитывают кол-во пройденных предметов если часы не указаны — т.е все старые дипломы «советского» образца автоматически попадают в эту категорию — там во вкладыше всего 54 строки можно впечатать
Что тогда можно ожидать в моей ситуации — послупил на «Программное обеспчение. » на базе первого высшего, реально отучился 3 года вместо 3.5, диплом защищаю экстерном вместе с пятилетками. В деканате сказали, что в дипломе напишут 5 лет по сокращенной программе. В списке предметов — полная копия обычных 5тилеток, предметов далеко за 50.
И кто я буду после этого по законам Америки?
awq900 Уже с Приветом Posts: 571 Joined: Wed Dec 18, 2002 11:22 pm Location: Helsinki
Post by awq900 » Fri Apr 21, 2006 11:32 am
BOBA-UA wrote: Как мне сказали — есть инструкции, где учитывают кол-во пройденных предметов если часы не указаны — т.е все старые дипломы «советского» образца автоматически попадают в эту категорию — там во вкладыше всего 54 строки можно впечатать
Что тогда можно ожидать в моей ситуации — послупил на «Программное обеспчение. » на базе первого высшего, реально отучился 3 года вместо 3.5, диплом защищаю экстерном вместе с пятилетками. В деканате сказали, что в дипломе напишут 5 лет по сокращенной программе. В списке предметов — полная копия обычных 5тилеток, предметов далеко за 50.
И кто я буду после этого по законам Америки?
я досрочно зашитился на пол года. Поэтому по документам учился 5 лет, хотя, мои сокрусники учились 5.5 лет. Все пройденные курсы совпадают.
Post by glass » Sun Apr 23, 2006 7:11 am
Cтоит ли пытаться сделать эволюцию курс-курс для незаконченного высшего образования, хотя бы в один-два года бакалавра, в помощь к 25 баллам жены за ее два высших и PhD для иммиграции в Канаду. Диплома о незаконченном высшем нет, есть только академ-справка, в которой, по моему, 34 строчки. Из них несколько типа «история КПСС» (да и часов маловато — форма заочная).
Post by glass » Sun Apr 23, 2006 8:39 pm
Перевод «вычислительные машины» на английский
computer equipment, computers — самые популярные переводы слова «вычислительные машины» на английский. Пример переведенного предложения: Первоначальный замысел этих первых вычислительных машин гораздо старше работ Ванневара Буша. ↔ The mother idea of these first computing machines much older than the work of Vannevar Bush.
русский — английский словарь
computer equipment
computers
Автоматический перевод » вычислительные машины » в английский
Фразы, похожие на «вычислительные машины» с переводом на английский
calculating machine · calculating-machine · calculator · computer · computing machine · machine · mechanical calculator
Переводы «вычислительные машины» на английский в контексте, память переводов
Первоначальный замысел этих первых вычислительных машин гораздо старше работ Ванневара Буша.
The mother idea of these first computing machines much older than the work of Vannevar Bush.
При этом методе данные передаются с вычислительной машины непосредственно на микрофильмы без промежуточных фотографических шагов.
This is a method of converting data from a computer into images on microfilm without intermediate photographic steps.
Чарлз Бэббидж, математик, инженер и изобретатель первой вычислительной машины, меня бы понял.
The mathematician and engineer Charles Babbage, inventor of the first computer, got it.
Численная оценка такого ряда производится в настоящее время на электронно-вычислительной машине.
The numerical evaluation of such a series is performed nowadays with an electronic computer.
Они создали секстант с автоматическим считыванием и введением данных в вычислительную машину.
Наш мозг – вычислительная машина, и образцы нашего поведения и наших действий обусловлены и запрограммированы в нем.
Apa: Our brains are computers and our behaviour patterns and actions are conditioned and programmed to that.
Однако машина, которую я имею в виду, настоящая, и она использует последние достижения в развитии вычислительных машин.
How ever, the machine I have in mind is a genuine one, and takes advantage of recent progress in computing machines.
У Кита была ученая степень по теории вычислительных машин, но у него имелось и еще более серьезное преимущество.
His degree was in computer science, and he had been top of his class, but he had an even more important advantage.
В природе вычислительной машины нет ничего несовместимого с наличием в ней условных рефлексов.
There is nothing in the nature of the computing machine which forbids it to show conditioned reflexes.
a) любую управляющую систему, включая компьютерное программное обеспечение, электронные управляющие системы и логические схемы вычислительной машины
a) any control system, including computer software, electronic control systems and computer logic
Я всегда говорю людям, что я специалист в области вычислительных машин, потому что довольно ленив.
Однако до недавнего времени обычный процессор вычислительной машины мог одномоментно выполнять только одну задачу.
But until recently, the typical computer processor could ping only one thing at a time.
Turing was one of the pioneers behind the electronic calculating machine in this country.
Сумматоры выполняют целочисленное сложение в электронных цифровых вычислительных машинах, обычно используя бинарную арифметику.
Adders execute integer addition in electronic digital computers, usually using binary arithmetic.
Электронно-вычислительные машины делали такие повторные вычисления достаточно быстро, тогда как рисунки и изображения позволяли визуализировать эти системы.
Electronic computers made these repeated calculations practical, while figures and images made it possible to visualize these systems.